Двойственное число. Двойственное число в древнерусском языке

Техника и интернет 27.09.2019
Техника и интернет

Русский язык - один из крупнейших мировых языков, насчитывающий многовековую историю. Относится к славянскому наречию, и самые приближенные к нему - белорусский и украинский языки. Вместе они составляют восточнославянскую подгруппу. За всю историю своего существования правила и грамматика претерпевали многочисленные изменения. Так, например, со временем русский язык утратил двойственное число, о котором и пойдет речь ниже.

История возникновения

Древнерусский язык - прародитель знакомого нам русского. Многое он унаследовал от праславянского, который, в свою очередь, получил свою структуру от общеевропейского. Древнерусский состоял из совершенно другого алфавита и отличной от современной грамматики. Если говорить о счете, без которого жизнь в принципе была бы невозможна, то помимо единственного и множественного было еще и конкретное двойственное число.

В древнерусском языке оно использовалось для обозначения парных предметов: перчатки, очки и т. д. Это значительно упрощало понимание смысла сказанного. Например, собеседник сообщил вам, что приобрел двое перчаток. Что он имел ввиду? Купил ли он одну пару перчаток или две пары? Пока из языка не ушла указанная грамматическая конструкция, таких недопониманий не возникало.

Использование в других языках

Помимо русского, такая грамматика присутствовала и в языках других стран. Например, индоевропейский праязык. В нем было три формы двойственного числа для разных падежей:

  • Именительный, Винительный, Звательный.
  • Родительный, Местный (Предложный).
  • Дательный, Отложительный, Творительный.

Например, в рассматриваемом языке числительное "восемь" было формой двойственного числа "четыре". В некоторых других языках (тохарский) было еще и отдельно парное число для обозначения предметов, возникших естественным путем по паре: руки, глаза и т. д.

В настоящее время данная форма исчисления присутствует в арабском языке, иврите и некоторых других малоиспользуемых диалектах.

Когда использовалась грамматическая конструкция

До тех пор, пока двойственное число не вышло из употребления, оно использовалось в следующих случаях:

  • Обозначение предметов, которые от природы идут парой, в основном соматизмы - уши, очи. Соответственно, при употреблении этих слов собеседник сразу понимал, что речь идет о частях тела одного человека.
  • Упоминание лиц в количестве двух. Для этого была специальная морфологическая форма - окончание "а", "и" и нулевое (подробнее рассмотрено ниже). Например, стол - стола - столы, где второе слово обозначает двойственное число.
  • Использование слов два и оба , которые употреблялись с нужной формой слова и обозначали двойственность. Например, два брата.

В современном русском языке остались некоторые слова, которые отсылаются к утратившейся грамматике.

Описание морфологии конструкции

Самые типичные окончания для двойственного числа древнерусского языка - "а" и "ѣ", второе из которых ныне не используется из-за утраты символа. К ним еще причисляют окончание "и".

Для имен существительных есть некоторые правила употребления числа:

  • существительные в мужском роде (в современном языке - сущ. I скл.) имеют окончание "а" или, если основа заканчивается на мягкий согласный - "я": два стула, крота, лося и т. д.;
  • (I скл.) и женского (II скл.) имели окончание "ѣ" при твердом согласном на конце и "и" - при мягком: две сестры;
  • во всех остальных случаях (сюда относится III склонение) двойственное число проявлялось через окончание "и": две мыши.

Были и исключения. Это относилось к утраченной в древности морфеме -u, которая со временем была вытеснена древним множественным, и существительным дательного и творительного падежа, где было окончание "ма".

Остальные части речи склонялись почти как и описанная выше, имели те же окончания и употребление.

История изучения

Первым, кто начал исследовать грамматическую конструкцию древнеславянского, был А. Белич. В одной из его работ 1899 года, посвященной данной теме, было высказано недоумение, почему такая полезная и употребляемая форма ныне полностью пропала в большинстве языков, а в некоторых до сих пор существует. Изучение проблемы происходило на протяжении многих лет, однако причины так и не были установлены.

Есть несколько научных работ XX века иностранных ученых, посвященных двойственному числу: Dostal (польский), Lotzsch (серболужицкий) и другие. Результаты исследований признаются итоговыми, но на конкретно поставленный вопрос так и не отвечают.

В настоящее время также проводятся исследования утраченной конструкции, рассматриваются дальнейшие возможные пути ее использования, однако фактов, подтверждающих возвращение в русский язык, нет.

Пережитки двойственного числа в русском языке

Существует немного слов, формы которых унаследовались из древнерусского языка. Некоторые парные предметы сохранили морфологию, свойственную двойственному числу: глаза, рукава, бока, очи, рога и т. д. Это же относится и к формам множественного числа падежей, например, двух, трех, двумя, тремя, четырьмя и т. п., где и -мя - окончания двойственного числа. Примеров можно привести еще очень много.

В пословицах тоже периодически встречается эта грамматическая конструкция: "Сидит воробей на тыне, надеется на крыле ". Здесь слово "крыле" является вышедшей из употребления формой винительного падежа двойственного числа.

Есть слова, которые давно уже "окаменели", и разглядеть там двойственное число практически невозможно. Например, наречия воочию и между . Первое произошло от слово очи и означало "увидеть что-то своими (двумя) глазами". А второе является немного измененной формой устаревшего слова межа.

Значение конструкции для современного языка

Как правило, возвращать старое не на пользу. Если что-то вышло из употребления, значит, так оно было нужно, следует двигаться за новым. Однако не в этом случае.

Двойственное число - полезная конструкция. Смысла возвращать ее в грамматику современного русского языка нет, но для лингвистов знание и изучение утраченного полезно. При рассмотрении истоков открываются тайны возникновения тех или иных слов. Например, обруч. Кажется, будто оно было заимствовано, но это не так. Состоит оно из двух слов: обе и руки . То есть обруч - это предмет, который нужно брать двумя руками. Другое слово - серьги. Как и первый пример, относится к исконно русским. Было образовано путем слияния уши и рядиться. Таким образом, двойственное число сыграло важную роль в слоовообразовании.

Влияние языка на мировосприятие

Поскольку человеческая речь является связующим звеном между индивидами, она же способна направить на преобразование мира и другие действия. Единственное число дает видение одного самостоятельного предмета, множественное - описывает целую совокупность. Двойственное позволяло нашим прародителям выделить среди всего прочего противоположности, парную природу мира.

Когда из языка ушла грамматическая конструкция, человек перестал видеть особенность в этом двойном и начал обособлять со множеством. Отсюда следует воздвижение культа личности и ее вхождение в мощный социум. Но на фоне этой идеологии в настоящее время начали теряться ценность любви и брака, разграничение между добром и злом, а также другие важные противоположности.

Из вышесказанного следует, что речь - естественный двигатель развития. Утрата двойственного числа отразилась на моральной составляющей людей, на культуре и в целом на мировосприятии.

Философское значение

Один из самых великих филологов всех времен Вильгельм фон Гумбольдт относил двойственное число к особой форме исчисления, не сравнимой с обыкновенным множественным. В переводе на русский разговорный его мысль звучала приблизительно так - "муж и жена - одна сатана". Это означало, что две части являются составляющими одного целого, и их существование бессмысленно друг без друга. Например, взрыв. При взаимодействии кислорода и искры получается такое явление, но поодиночке они ничего подобного сделать не могут.

Двойственное число в немецком звучало как dualis. В голове сразу появляется ассоциация с единством противоположностей, дуальностью.

Если рассматривать конструкцию как философскую составляющую, то она способна преобразить речь: укоротить речевые изъяснения, что сделает процесс взаимопонимания проще, но в то же время расширить границы языка. Раз существовала такая грамматика, значит, были причины.

Подводя итог, стоит отметить, что каждая буква, слово или конструкция важны для языка. Они меняют смысл сказанного, отражают состояние общества на данный период времени, показывают ценности. Поэтому человеческая речь нуждается в постоянном контроле, отсечении лишнего и пополнении полезным новым.

В языках, имеющих формы двойственного числа, мы находим две разновидности этого понятия. Одна разновидность представ­лена гренландским языком, в котором слово nuna „земля“ имеет форму двойственного числа nunak и форму множественного числа nunat; здесь «форма двойственного числа употребляется главным образом в тех случаях, когда говорящий хочет особенно подчерк­нуть, что речь идет о двух предметах; если же, с другой стороны, двойственность является самоочевидной, как, например, у частей тела, которые существуют парами, то почти всегда употребляется форма множественного числа. Таким образом, принято говорить issai „его глаза“, siutai „его уши“, talк „его руки“ и т.п., а не issik, siutik, tatdlik „его два глаза“, и т. п. Форма множественного числа часто употребляется даже с числительным mardluk „два“, которое само по себе является формой двойственного числа, на­пример inuit mardluk „два человека“» (Kleinschmidt, Grammatik der grцnlдndischen Sprache, 13).

Другая разновидность представлена индоевропейскими языками. Форма двойственного числа употребляется здесь для предметов, встречающихся парами. Двойственное число существовало во мно­гих древних языках этой семьи; с течением времени формы двой­ственного числа постепенно исчезали, и теперь они сохранились только в отдельных диалектах (литовском, лужицком, словенском, а также у личных местоимений в некоторых баварских диалек­тах). В процессе постепенного исчезновения форм двойственного числа из индоевропейских языков наблюдается много интересных явлений, которые мы не можем рассмотреть здесь детально. Су­ществование двойственного числа рассматривается обычно (Леви-Брюль, Мейе) как показатель первобытного мышления, а его ис­чезновение - как показатель прогресса цивилизации. По моему собственному мнению, любое упрощение, любая ликвидация преж­них излишних различий являются прогрессивными, хотя причин­ную связь между цивилизацией в целом и частными грамматиче­скими изменениями нельзя показать в деталях.

В греческом языке двойственное число было рано утрачено в колониях, где ступень цивилизации была относительно выше, но весьма устойчиво сохранялось в континентальной Греции, на­пример в Лакедемоне, Беотии и Аттике. У Гомера формы двой­ственного числа встречаются довольно часто, но они являются, по-видимому, искусственным архаизмом, который используется в по­этических целях (особенно для размера); однако для обозначения двух лиц часто употребляются и формы множественного числа в непосредственном соседстве с формами двойственного числа (ср. сочетания типа amphō kheiras - Од., 8. 135). В готском языке формы двойственного числа существуют только у местоимений 1-го и 2-го лица и у соответствующих форм глаголов; однако формы двойственного числа глаголов немногочисленны.

В других древних германских языках двойственное число сохраняется только у местоимений „мы“ и „вы“, но позже оно исчезает и у них. (Наоборот, формы двойственного числа viр, юiр вытеснили преж­ние формы множественного числа vйr, юйr в современном исланд­ском языке, а, возможно, также в датском - vi, I). Изолированные следы прежнего двойственного числа были найдены в формах не­скольких существительных, таких, как door „дверь“ (первоначально две створки) и breast „грудь“, но даже и здесь эти формы с дав­них времен понимались не как формы двойственного, а как формы единственного числа. Сейчас двойственное число можно усмотреть только у двух слов - two „два“ и both „оба“; однако следует отметить, что, когда both употребляется в качестве „союза“, то оно часто применяется не только к двум предметам, например both London, Paris, and Amsterdam „как Лондон, так и Париж и Амстердам“; хотя некоторые грамматисты и восстают против та­кого употребления, оно встречается у ряда хороших писателей.

Согласно Готио, формы двойственного числа скр. akī, гр. osse, лит. akм, собственно, не означают ни „два глаза“, ни даже „глаз и другой глаз“, а значат „глаз поскольку он представлен дву­мя“; таким образом, mitrā есть „Митра, представленный двумя“, т. е. Митра и Варуна, ибо Варуна - двойник Митры. То же находим в скр. бhanī „день и (ночь)“, pitбrāu „отец и (мать)“, mātбrāu „мать и­ (отец)“; затем также pitбrāu mātбrāu „отец и мать“ (оба в форме двойственного числа); несколько отлично гр. Aiante Teukron te „Аянта (двойственное число) и Тевкра“. В угро-финских языках имеются параллели к большинству из этих конструкций; так, в сочетаниях типа īmeхen igeхen „старик и старуха“, teteхen tuхgen „зима и лето“ оба слова имеют форму множественного числа.

В некоторых случаях сохранились следы утраченного двой­ственного числа, однако их подлинный характер уже не ощу­щается. Так, например, в древнеисландском языке местоимение юau „они двое“ представляет собой старую форму двойственного числа. В то же самое время оно является и формой множествен­ного числа среднего рода. В связи с этим возникает синтаксиче­ское правило, согласно которому форма множественного числа среднего рода употребляется и тогда, когда идет речь одновре­менно о лицах мужского и женского пола.

В русском языке старые формы двойственного числа у неко­торых слов совпадали с формами родительного падежа ед. ч.; в результате случаи вроде два мужика повели к употреблению родительного падежа единственного числа от других слов; любо­пытно, что это употребление, после того как понятие двойствен­ного числа исчезло, распространилось и на слова три и четыре: четыре года и т. п.

Сущ, прил, местоимения, глаголы имели ед, множ и двойст числа. Однако дв число было утрачено во всей мофрологич системе и во всех диалектах. Утрата двойств числа и развитие противопоставленности лишь ед и множ числа – результат развития человеч мышления от представления о конкр множественности и абстрактной.

Остатком дв числа явл-ся формы, которые воспринимались человеком и использовались в речи чаще всего в орме дв числа: 2 рога (рози), 2 бока (боци), 2 глаза (глази), 2 берега (берези). В целом сущ-ные м.р. 2 склонения с числительным 2,3,4 управляют сущ-ными в род падеже ед числа. Остатком дв числа в РЯ выступает и наречие воочию, являющееся по происхождению формой мест падежа дв числа от око с предлогом въ – въ очию. Дво?йственное число? (лат. dualis) - форма склонения и спряжения, употребляется для обозначения двух предметов, или парных по природе (части тела и т. д.) или по обычаю.Разделение на единственное, двойственное и множественное число, возможно, является пережитком отдалённой эпохи, когда счёт редко применялся на практике, и выражаемых грамматически форм, означавших «один», «два, пара» и «много», было достаточно в большинстве практических случаев.Категория двойственного числа существовала в древних языках индоевропейской семьи, в семитских и многих других языках. В подавляющем большинстве современных индоевропейских языков двойственное число исчезло, оставив только более или менее многочисленные следы своего существования. В настоящее время в русском языке имеются только некоторые, немногочисленные остатки двойственного числа. Формы двойственного (вместо множественного) числа сохранили названия некоторых парных предметов: рога, глаза, берега, рукава, бока, плечи, бёдра, руки, ноги, колени, уши, очи, муде и т. п. К нему же восходят формы квази-родительного падежа (на самом деле именительного-винительного-звательного двойственного) при именах числительных: два брата, по типу которых возникают сочетания, как две жены с родительным падежом, а также три, четыре брата, формы косвенных падежей числительного два: дву-х, дву-м, дву-мя, где дву- есть родительный-предложный двойственного числа, осложнённый окончаниями местоимений по типу те-х, те-м и т. д.: формы творительного у числительных двумя, тремя, четырьмя, где мя = древнему окончанию дательного и творительного двойственного числа -ма, смягчённому под влиянием окончания творительного множественного ми (изначально было двума, но треми). Числительное двенадцать(именительный, винительный, звательный женского рода), двести (вместо две сте, именительный, винительный, звательный среднего рода). Некоторые наречия вроде воочию(местоимение двойственного числа), между (также) и т. д. И.п. = В.п., Р.п. = местному, Д.п. = Тв.п. Эта форма поддерживалась лишь в книжно – письменной речи. Отражение в памятниках 10 – 11века. Ошибки в употреблении форм в памятниках (вместо двойственного числа употребляется множественное), свидетельствует об утрате данной категории.C развитием абстрактного мышления утрачивается категория двойственного числа. Процесс утраты начинается в праславянскую эпоху, когда исчезают три падежные формы. Остаются аналогичные формы Форма двойственного числа была у всех имен и глаголов. Окончательная утрата произошла – в 13 – 14 века.

Еще по теме 11. История категории и форм двойственного числа в русском языке.:

  1. 17. История форм презенса тематических и нетематических глаголов в русском языке и его говорах
  2. 12. Система личных местоимений в древнерусском языке и дальнейшая история их форм в русских диалектах
  3. 19. История системы форм прошедшего времени в русском языке и его говорах
  4. § 7. Изменения в согласовании множественного и двойственного числа у прилагательных и у родственных категорий.

Двойственное число

Двойственное число (dualis) - употреблялось обыкновенно для обозначения двух предметов, дополняющих друг друга, т.е. парных по природе (части тела и т.д.) или по обычаю.

Оно имелось не только в индоевропейской семье языков, но и в семитической, а также и некоторых других семьях. В современных индоевропейских языках двойственное число исчезло, оставив только более или менее многочисленные следы своего существования. Система двойственного числа в индоевропейском праязыке была, вероятно, более богата формами, чем системы его в отдельных индоевропейских языках, хотя, несомненно, уже в эпоху праязыка имелась только одна форма для именительного, винительного и звательного падежей у всех именных основ.

Различие форм родительного и местного (Genitvus и Locativus) двойственного числа в зенде (в других индоевропейских языках имеется только одна форма для этих двух падежей), а также присутствие в различных отдельных индоевропейских языках двух типов окончания для дательного и творительного двойственного числа заставляют предположить, что в индоевропейском праязыке формы родительного и местного, а также дательного и творительного различались между собой и только в отдельных языках совпали. Причём разница между родительным и местным сохранилась в зенде, а различные формы дательного и творительного распределились по разным отдельным языкам (см. Дательный падеж). Предположения эти имеют только известную степень вероятности и доказаны быть не могут.

Исторические формы индоевропейского двойственного числа представляют только три формы: одна для именительного, винительного и звательного падежей, одна для родительного и местного (предложного) и одна для дательного, отложительного и творительного.

Двойственное число в древнерусском языке

Двойственное число существовало и в древнерусском языке (как и в прочих славянских), но рано (XIII век) начало заменяться множественным. В XIV веке правильное употребление форм двойственного числа встречается ещё часто, но рядом уже имеются разные вторичные формы, указывающие на забвение первичного значения исконных форм двойственного числа.

В настоящее время в русском языке имеются только некоторые, немногочисленные остатки двойственного числа. Таковы формы квази-родительного падежа (на самом деле именительного, винительного, звательного двойственного) при именах числительных: два брата , по типу которых возникают сочетания, как две жены с родительным падежом, а также три, четыре брата , формы косвенных падежей числительного два: дву-х, дву-м, дву-мя, где дву- есть родительный-предложный двойственного числа, осложнённый окончаниями местоимений по типу те-х , те-м и т. д.: формы творительного у числительных двумя, тремя, четырьмя, где мя = древнему окончанию дательного и творельного двойственного числа -ма , смягчённому под влиянием окончания творительного множественного ми . Числительное двенадцать (именительтный, винительный, звательный женского рода), двести (вместо две сте , именительный, винительный, звательный среднего рода). Некоторые наречия вроде воочию (местоимение двойственного числа), между (также) и т.д.

В некоторых пословицах сохраняются также подобные формы: сидит воробей на тыне, надеется на крыле (винительный двойственного числа) и т.д. В северных великорусских говорах окончание дательного и творительного двойственного числа -ма является в роли окончания множественного числа; подобные же формы встречаются в белорусских и малорусских говорах.

Литература

  • W. von Humboldt, "Ueber den Dualis" (Берл., 1828, а также Gesamm. Werke, т. VI);
  • Silberstein, "Ueber d. Dualis in dem indogerm. Sprachstamm" (Jahn"s Jahrbücher, Suppl. XV, 1849);
  • Fr. Müller, "Der Dual im indogerm. und semit. Sprachgebiet" (B., 1860); Brugmann, "Grundriss d. vergl. Grammatik d. indogerm. Sprachen" (т. II, 1890), где указана и прочая литература.


Рекомендуем почитать

Наверх